Idag är vi otroligt glada över Ann Heberleins hyllning av Blodapelsin i Sydsvenskan:
”Den yttre berättelsen är en historia om vänskap, om Emmas längtan efter bekräftelse och symbios, om Ninas ganska egoistiska utnyttjande av Emma. (—) Det finns också en annan berättelse i Vogels roman, och jag undrar om inte den är angelägnare. Den är definitivt mer originell. Egentligen är det inte Emma och Nina och deras komplicerade vänskapsrelation som är romanens ärende, utan sexualiteten. Vogel skildrar en ung kvinnas gryende sexualitet på ett sätt jag aldrig stött på tidigare.”
Se även tidigare recensioner av Bernur: ”För Blodapelsin är en ovanligt djärv roman, som lever tack vare Vogels stilkänsla, som skriver fram miljön utan att förlita sig på stora åthävor” och av Anna Carlén på dagensbok.com: ” Någonting pulserar i Anna Vogels bok. Det är inte är bara blodet, utan också meningarna som försöker hitta ett sätt att bli sams med tillvaron.”
Torsdagen den 3 april 18:30 bjuder vi in till releasefest på Sture bibliotek, Östermalmstorgs t-banestation i uppgången mot Stureplan (dörrarna låses kl 19:00).
Det blir läsning ur Blodapelsin av Anna Vogel, livemusik av Anja Bigrell, panelsamtal med litteraturvetare Katarina Carlshamre, filmkritiker Isabelle Espinoza och låtskrivare Anja Bigrell, och läsning ur Stamtavla av Karin Ström. Vi bjuder på ett glas vin och ett smakprov av Lorina blodapelsinlemonad.
För att klara Bechdeltestet ska en film ha minst två kvinnliga karaktärer som talar med varandra om något annat än män. Testet fick stor uppmärksamhet i höstas när ”A-märkningen” lanserades. Men testet har faktiskt sitt ursprung i litteraturen: en passage i Virginia Woolfs ”A room of one’s own” (1929), där Woolf påpekar hur sällan två kvinnliga karaktärer i böcker framträder utan att relateras till män.
Om Bechdeltestet skulle användas på litteratur skulle Blodapelsin klara testet. Är det önskvärt att använda Bechdeltestet på litteratur? Hur bör det i så fall problematiseras och modifieras? I samband med Aglaktuqs release för Blodapelsin av Anna Vogel bjuder vi in till en kväll med läsning, livemusik och samtal. Möjligheter att köpa Blodapelsin till förmånligt pris (endast kontanter). Osa senast 2 april till info@aglaktuq.se.
”När jag syr en raksöm på maskinen och allt stämmer. När motorn smattrar sitt jämna ljud. Då kan jag känna en ilning i mig. Som om jag hade en rytm där. Jag undrar om den rytmen kan komma ut. Upp i huvudet, ut i händerna, ner i fötterna. Så att den är med mig i uppehållsrummet och i matsalen. Och när jag träffar Nina nästa gång.”
Emma går ut nian i en skånsk småstad under mitten av 80-talet. Hon är trött på sina trista vänner och på att stå och frysa utanför diskot på fredagarna. Då möter hon den svartklädda Nina, som verkar fri och annorlunda. Men vänskapen visar sig bli komplicerad.
Från miniatyrförlaget Aglaktuq kommer en ny roman för vuxna och unga vuxna. Boken skildrar Emmas kreativitet, sexualitet och sökande efter identitet, i en tid före Facebook och mobiltelefon, i en tid när tåget stannar i Malmö och man tar flygbåten över till Köpenhamn.
Anna Vogel debuterade skönlitterärt 2010 med relationsromanen Den ryska sjalen, som togs emot fint i press och bland läsare. Blodapelsin kommer som pappersbok och e-bok 3 april. Beställ recensionsex i form av pappersbok eller e-bok här och ladda ner pressbilder här. Boken distribueras via Publit till fysiska bokhandlare och nätboklådor. ISBN-nr: 978-91-979068-9-0.
Idag är vi enormt glada över att kunna rapportera att Alberte Brembergs roman Tidebok har blivit nominerad till Katapultpriset för bästa debutroman 2013 av Sveriges författarförbund.
De andra nominerade är Pål Börjesson med romanen Gallus, Carl Forsbergs Bokförlag, Athena Farrokhzad med diktsamlingen Vitsvit, Albert Bonniers Förlag, Anna Fock med romanen Absolut Noll, Ersatz, Patrik Godin med romanen Gimokrönikan, Albert Bonniers Förlag, och Josefin Holmström med romanen Antarktis, Norstedts Förlag.
Vinnaren utses den 15 januari 2014. Läs mer på Sveriges författarförbunds hemsida. Första upplagan är i skrivande stund helt slutsåld och vi jobbar febrilt med att få fram en ny!
Har du funderat på att ge ut dina egna eller andras texter? Kom till vårt seminarium om att starta förlag! Kristofer Andersson ( Throw Me Away) pratar om sin nya bok DIY(Modernista) och gör-det-själv-kulturen i Stockholm just nu. Vi berättar om hur det gick till att starta Aglaktuq, sen är frågan fri.
Tid: Söndagen 7 april kl 14-16. Plats: Medborgarplatsens bibliotek. Föranmäl er gärna på info@aglaktuq.se. I samband med anmälan vill vi gärna att du mejlar en fråga som du vill att vi tar upp. Seminariet är gratis.
”Det är en historia berättad i detaljer. En historia som gör ont. Som handlar om människor. En historia som handlar om mig. Om oss. Om nuet. Som angår.” Anna Nygren anmäler idag Tidebok med en väldigt fin recension på dagensbok.com.
Alberte Brembergs Tidebok har fått två fina recensioner i veckan som gått:
”Det är minnesfragment i dess mest oförstörda form, frikopplat från kronologi och rum men paradoxalt nog då också i dess mest raffinerade form” skriver ÅM Hellman i Kristianstadsbladet 15 mars.
”Bremberg visualiserar, har bilderna på näthinnan. Av dessa skapar hon scener. Därefter sätter hon ord på sina inre bilder och uttrycker dessa med stor precision skriver Eva Elmgren i Borås Tidning 16 mars.
Aglaktuq är mycket stolta att presentera vår nästa litterära salong torsdagen den 11 april på Medborgarplatsens bibliotek. Medverkande, förutom vår egen Alberte Bremberg, är Steinar Opstad och Marie Lundquist.
Steinar Opstad, född 1971, är en av Norges främsta poeter. Han debuterade 1996 med Tavler og bud (Kolon Förlag) som blev hyllad av kritikerna och har sedan dess mottagit en mängd priser. Återkommande teman i Opstads poesi är tro och tvivel, tillhörighet och utanförskap, sexuell identitet och arvsrätt. Senast utkom Den lyckligaste av alla ensamheter (Ellerströms 2012) i översättning och urval av Marie Lundquist, med fokus på Opstads senare produktion och med ett antal nya, tidigare opublicerade dikter.
Marie Lundquist är poet, författare, dramatiker, översättare och kulturskribent. Hon är född 1950 och debuterade 1992 med den uppmärksammade Jag går runt och samlar in min trädgård för natten (BonnierAlba). Sedan dess har hon gett ut nio böcker: flera prisade diktsamlingar, men även berättelser och essäer. Marie kommer dels att läsa egna texter, och dels sina översättningar av Steinar Opstads lyrik från Den lyckligaste av alla ensamheter.
Alberte Bremberg, född 1970, är verksam som författare, kulturskribent och översättare med nordisk inriktning. Hon debuterade 2012 med Tidebok (Aglaktuq). Björn Kohlström anmälde boken på sin blogg Bernur: Samtidigt är det att våldföra sig på händelserna när vi sätter ihop det till en berättelse, och bland annat därför tycker jag att Brembergs bok är så lyckosam, att hon smidigt undviker den lockande fällan. För hon sysslar inte med den typen av ihopfogning, utan låter minnet förbli splittrat och sprucket.
Salongen börjar 18.30 på Medborgarplatsens biblioteks övervåning och det är fri entré. Det kommer även att finnas möjlighet att köpa böckerna det läses ur. Välkomna!
Idag, på Tideboks första recensionsdag, hyllar Bernur, alias Björn Kohlström, boken på sin blogg:
”Samtidigt är det att våldföra sig på händelserna när vi sätter ihop det till en berättelse, och bland annat därför tycker jag att Brembergs bok är så lyckosam, att hon smidigt undviker den lockande fällan. För hon sysslar inte med den typen av ihopfogning, utan låter minnet förbli splittrat och sprucket.”